-
Les résultats de l'enquête montrent que les participants ne sont pas informés des mesures spécifiques prises ou envisagées pour améliorer les conditions de vie et de travail (notamment ce qui a trait à l'emploi du conjoint, à la sécurité et à l'environnement de travail) et encourager les fonctionnaires à la mobilité: 73,8 % des participants considèrent qu'ils n'ont pas suffisamment d'informations (25,8 % d'entre eux pensent qu'ils en ont «peu» et 48 % «pas du tout»).
• قضايا العمل والحياة (48 في المائة)؛
-
Davantage d'efforts internationaux concertés seront nécessaires si nous voulons réaliser l'Objectif du Millénaire pour le développement consistant à améliorer la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici 2020.
ولكي نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 لا بد من زيادة تضافر الدعم الدولي.
-
177 jours sans aucun signe de vie.
" يومًا وسبعين سبعة مائة للحياة أثر وجود بدون "
-
70 % des plantes et de la faune de Madagascar sont endémiques.
فسبعون في المائة من الحياة النباتية والحيوانية في مدغشقر متوطنة.
-
- La respiration artificielle est à 50%.
.دعم الحياة انخفض الى 55 بالمائة - ماذا عن الدروع؟ -
-
Le Comité a bien tenu compte du fait que d'après le critère d) de l'Annexe II, l'abus intentionnel ne constituait pas en soi une raison suffisante pour inscrire un produit chimique à l'Annexe III, mais a conclu que la mesure de réglementation adoptée par la Thaïlande était directement liée aux effets néfastes sur les espèces aquatiques associés à l'utilisation d'endosulfan dans les conditions normales.
على الرغم من أن اللجنة راعت أن المعيار (د) في المرفق الثاني بشأن إساءة الاستخدام المتعمد ليس في حد ذاته سبباً كافياً لإدراج مادة كيميائية في المرفق الثالث، فقد خلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي التايلندي مرتبط ارتباطاً مباشراً بالتأثير البيئي الضار على أشكال الحياة المائية المرتبط باستخدام إندوسولفان في ظل الظروف السائدة السابق بيانها.
-
Une grande attention a été portée à la Déclaration du Millénaire, dans le cadre d'une série de dialogues structurés entre différents partenaires et, en particulier, aux progrès accomplis dans la réalisation de la cible 10 de l'Objectif 7 sur l'eau et l'assainissement et de la cible 11 (Objectif 7) sur l'amélioration, d'ici à 2020, de la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis.
ومن خلال مجموعة من الحوارات المنظمة فيما بين مختلف شركاء جدول أعمال الموئل، أُولي اهتمام كبير لإعلان الألفية مع التوكيد بشكل خاص على التقدم المُحرز في تحقيق الغاية 10 من الهدف 7 المتعلقة بالمياه ومرافق الصرف الصحي، والغاية 11 من الهدف 7 المتعلقة بتحسين حياة مائة مليون على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
-
En ce moment, une centaines de millions de vies humaines sont à leurs débuts ou à leurs fins.
،وخلال ذلك الوقت ...مائة بليون حياة بشرية .قد مرت ببدايات ونهايات
-
Le taux d'extrême dénuement - tel qu'on ne parvient pas à assurer sa subsistance - est de 16 %, selon les estimations.
وتقدر نسبة الفقر المدقع، وهو العجز عن تحمـل أساسيات البقاء على قيد الحياة، بـ 16 في المائة.
-
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
والنساء يُشكلن الأغلبية في ميادين من قبيل المواد الثقافية (71 في المائة) والدراسات الاجتماعية (63 في المائة) والطب (50 في المائة) وعلوم الحياة.